Comment produire des huiles essentielles : Différence entre versions

De Howtopedia - français
 
(5 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 145 : Ligne 145 :
  
  
The quality of the oil obtained from a particular species will be influenced by where it is grown and how it has been processed. New producers are likely to meet with resistance from buyers as this is a very conservative market depending to a great extent on trust regarding supply and quality. Producers and buyers also closely guard information and “secrets”. Once established trading relationships are made, however, reliable markets can be gained.
+
La qualité de l'huile obtenue d'une espèce particulière sera influencée selon le lieu où elle est cultivée et comment elle est traitée. Les nouveaux producteurs sont susceptibles de répondre à la résistance des acheteurs, car c'est un marché très conservateur fondé dans une large mesure sur la confiance en ce qui concerne l'offre et la qualité. Les producteurs et les acheteurs aussi gardent étroitement l'information et leurs «secrets». Des marchés fiables peuvent se concrétiser, une fois les relations commerciales établies.
  
Essential oils can be divided into two broad categories:<br />
+
Les huiles essentielles sont divisées en deux grandes catégories:<br />
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
  
Large volume oils which are usually distilled from leafy material such as lemon grass, citronella and cinnamon leaves. Lemon, lime and orange oils are also produced in very large amounts.
+
les huiles de gros volume qui sont habituellement distillées à partir des feuilles comme l'herbe de citron, la citronnelle et les feuilles de cannelle. Les huiles de citron, de lime et d'orange sont également produites en très grandes quantités.
 
<br />
 
<br />
Small volume oils which are usually distilled from fruits, seed, buds and, to a lesser extent, flowers, e.g. cloves, nutmeg ,coriander, vetiver and flower oils.
+
Les huiles de faible volume qui sont habituellement distillées à partir de fruits, de graines, de bourgeons et, dans une moindre mesure, de fleurs, par exemple, de clous de girofle, de noix de muscade, de coriandre, de vétiver et d'huiles de fleurs.
  
 
</blockquote></div>
 
</blockquote></div>
  
==Harvesting==
+
==Récolte==
  
 
<div class="booktext">
 
<div class="booktext">
  
Correct harvesting is very important. The essential oil content varies considerably during the development of the plant and even the time of day. If the plant is harvested at the wrong time, the oil yield or its quality can be severely reduced.
 
  
Essential oils are usually contained in oil glands, or veins that are fragile. Poor handling will break these structures and release the oils resulting in losses. This is the reason a strong smell is given off when these plants are handled. Some examples of harvesting of common oils are:<br />
+
Une bonne récolte est très importante. La teneur en huiles essentielles varie considérablement au cours du développement de la plante et selon l'heure de la journée. Si la plante est récoltée au mauvais moment, cela peut réduire le rendement en huile ou sa qualité.
 +
 
 +
Les huiles essentielles sont généralement contenues dans les glandes sébacées ou dans des veines fragiles. Une mauvaise manipulation peut briser ces structures et libérer les huiles entraînant des pertes. C'est la raison pour laquelle une forte odeur se dégage lorsque ces plantes sont traitées. Quelques exemples de la récolte des huiles courantes sont les suivantes:<br />
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
  
Citronella and lemongrass. The first harvest can take place 6-9 months after planting. Then the grass can then be harvested up to four times a year. If harvested too often, the productivity of the plant will be reduced and the plant may even die. If the plant is allowed to grow too large, the oil yield is reduced. For lemongrass it should be 1.2m high with 4-5 leaves. The grass should be harvested early in the morning as long as it is not raining. Harvesting can be done with machetes or simple knives.
+
La citronnelle. La première récolte peut avoir lieu 6-9 mois après la plantation. Ensuite, l'herbe peut ensuite être récoltée jusqu'à quatre fois par an. Si récoltée trop souvent, la productivité de l'usine sera réduite et la plante peut même en mourir. Si on laisse la plante devenir trop volumineuse, le rendement en huile est réduit. Pour la citronnelle, elle devrait avoir une hauteur de 1,2 m avec 4-5 feuilles. L'herbe doit être récoltée tôt le matin tant qu'il ne pleut pas. La récolte peut se faire avec des machettes ou des couteaux simples.
 
<br />
 
<br />
Cinnamon bark is harvested during the wet season since the rains facilitate the peeling of the bark. Harvesting involves the removal of bark from stems measuring 1.2-5 cm in diameter. This takes place early in the morning.
+
L'écorce de cannelle est récoltée pendant la saison des pluies pour faciliter le pelage de l'écorce. La récolte consiste en l'ablation de l'écorce des tiges de 1.2-5 cm de diamètre. Ceci a lieu tôt dans la matinée.
 
<br />
 
<br />
Spices should be harvested correctly and at the correct stage of maturity. The main obstacle to correct harvesting is the crop being picked immature. This is usually due to fear of theft or the farmer requiring money urgently.
+
Les épices doivent être récoltées correctement et au bon stade de maturité. Le principal obstacle à la récolte correcte est la culture cueillie lorsqu'elle est immature. Cela est généralement dû à la crainte de vol ou lorsque l'agriculteur a un besoin d'argent urgent.
 
<br />
 
<br />
• '''Flowers''' such as ylang-ylang, should be picked very carefully and processed as soon as possible.
+
Les '''fleurs''' comme l'ylang-ylang, doivent être cueillies avec soin et traitées dès que possible.
 
 
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
<br /> The preparation of the material for distillation varies. Some materials, and in particular flowers, should be distilled as quickly as possible. Many herbs are left to wilt, or are dried before distillation while barks, seeds and roots can be dried and stored for several months prior to distillation. Information on small scale drying systems can be found in the Practical Action Technical Briefs on drying.
+
<br /> La préparation du matériel pour la distillation varie. Certains matériaux, et en particulier les fleurs, doivent être distillés aussi rapidement que possible. Beaucoup d'herbes sont laissées à la flétrissure ou sont séchées avant la distillation, tandis que les écorces, les graines et les racines peuvent être séchées et stockées pendant plusieurs mois avant la distillation. Les informations sur les systèmes de séchage à petite échelle se trouvent dans la Practical Action Technical Briefs on drying.
  
As oil is lost during drying care needs to be taken and low temperatures used. Allowing leaves to dry in the shade or partial shade will result in less loss than direct sun drying. It is vital that the material is dried to a moisture content that is low enough to prevent the growth of moulds and typical moisture levels are shown in Table 2. The dried product should be stored in a cool place and protected from any pick-up of moisture.
+
Comme l'huile se perd lors du séchage des précautions doivent être prises et de basses températures doivent être utilisées. Il est préférable de faire sécher les feuilles à l'ombre ou à la mi-ombre pour moins de pertes. Il est essentiel que le matériel soit séché à une teneur en humidité qui est assez faible pour prévenir la croissance des moisissures. Les niveaux d'humidité typiques sont présentés au tableau 2. Le produit séché doit être entreposé dans un endroit frais et protégé de toute humidité.
  
Table 2: moisture contents for various spices
+
Tableau 2: taux d'humidité pour diverses épices
  
 
<div align="left">
 
<div align="left">
Ligne 188 : Ligne 188 :
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
'''''Spice'''''
+
'''''Épice'''''
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
'''''Maximum final moisture'''''<br />'''''content % (wet basis)'''''
+
'''''Humidité finale maximum'''''<br />'''''contenu en % (base humide)'''''
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
Mace
+
Macis
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
 
6.0
 
6.0
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
Nutmeg, cloves
+
Noix de muscade, clous de girofle
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
 
8.0
 
8.0
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
Turmeric, coriander
+
Le curcuma, la coriandre
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
 
9.0
 
9.0
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
Cinnamon
+
Cannelle
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
 
11.0
 
11.0
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
Pepper, pimento, chillies, ginger
+
Poivre, piment, piments, gingembre
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
 
12.0
 
12.0
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
Cardamom
+
Cardamome
 
| valign="top" |
 
| valign="top" |
 
13.0
 
13.0
Ligne 229 : Ligne 229 :
 
<div class="booktext">
 
<div class="booktext">
  
This section examines the three common methods of distilling essential oils first examining the stills used and then condensers and oil separation methods.
+
Cette section examine les trois méthodes courantes de distillation des huiles essentielles examinant d'abord les alambics utilisés, puis les condensateurs et les méthodes de séparation d'huile.
  
• '''Water distillation''' is the simplest and cheapest distillation method. Two stills are shown in Figure 1 below.
+
la '''distillation par l'eau''' est une méthode de distillation simple et la moins cher. Deux alambics sont présentés dans la figure 1 ci-dessous.
  
 
<center>
 
<center>
  
[[File:Essential oils01.gif]]<br /> Figure 1: Simple water stills
+
[[File:Essential oils01.gif]]<br /> Figure 1: distillateurs simples
  
 
</center>
 
</center>
  
The plant material is totally immersed in water and boiled. The steam and oil vapour is condensed and the oil is separated from the water using the system described below. The stills used are simple and find wide use amongst smallholder farmers, They are often heated over an open fire, which if not carefully controlled, may result in local overheating and burning of the charge. The quality of the oils produced in such traditional stills can be improved if they are heated by steam generated in a separate boiler. This, however, requires more expenditure in capital equipment. Water distillation remains the recommended method for barks, such as cinnamon and sandlewood, and certain flowers.
+
La matière végétale est totalement immergée dans l'eau et est bouillie. La vapeur d'eau et la vapeur d'huile sont condensées et l'huile est séparée de l'eau à l'aide du système décrit ci-dessous. Les alambics utilisés sont simples et trouvent une large utilisation parmi les petits agriculteurs, ils sont souvent chauffés au feu de bois. il doit bien être contrôlé, car il peut entraîner une surchauffe locale et la combustion de la charge. La qualité des huiles produites dans des alambics traditionnels peut être améliorée si elles sont chauffées par la vapeur produite dans une chaudière séparée. Toutefois, cela nécessite plus de dépenses en équipement. La distillation par l'eau reste la méthode recommandée pour la cannelle, le santal et certaines fleurs.
  
• '''Water-steam distillation''' is an improvement of simple water distillation. The charge of plant material is supported on a mesh or grill above boiling water as shown in Figure 2. The water is boiled, either over a fire or by steam from a boiler using a steam coil or jacket. This system greatly reduces local overheating and burning of the charge. It is important that the charge is packed evenly and not too tightly into the still. Over-packing will result in back-pressure and the steam finding channels through the charge leaving zones that have not been extracted.
+
la '''distillation à la vapeur d'eau''' est une amélioration de la simple distillation par l'eau. La charge de la matière végétale est déposée sur un treillis ou une grille au-dessus de l'eau bouillante (figure 2). L'eau est bouillie, soit sur le feu ou par de la vapeur provenant d'une chaudière à l'aide d'un serpentin à vapeur. Ce système réduit considérablement la surchauffe locale et la combustion de la charge. Il est important que la charge soit emballée de manière uniforme et pas trop serrée dans l'alambic.
  
 
<center>
 
<center>
Ligne 249 : Ligne 249 :
 
</center>
 
</center>
  
• '''Steam distillation''' is the most advanced method and depends on live steam being supplied from an external boiler. The charge is again supported on a mesh above the base of the still and above a steam coil as shown in Figure 3.
+
la '''distillation à la vapeur''' est la méthode la plus avancée et dépend de la vapeur vive qui est fournie par une chaudière externe. La charge est à nouveau déposée sur une maille au-dessus de la base de l'alambic et au-dessus d'une bobine à vapeur (figure 3).
 +
 
 +
Le principal avantage de cette méthode est que de la «vapeur sèche» utilisée permet des temps de distillation réduits et donc plus de sorties.
  
The principle advantage of this method is that “dry steam” is used which results in reduced distillation times and hence greater outputs.
 
  
 
<center>
 
<center>
Ligne 259 : Ligne 260 :
 
</center>
 
</center>
  
All still bodies should be insulated to reduce heat losses and fuel consumption. In some cases they are mounted on frames that allow them to be inverted in order to rapidly remove the hot charge after distillation. This reduces “turn round times” and increases daily outputs.
+
Tous les matériaux fixes doivent être isolés pour réduire les pertes de chaleur et la consommation de carburant. Dans certains cas, ils sont montés sur des cadres qui leur permettent d'être inversés afin d'éliminer rapidement la charge chaude après distillation. Les matériaux modernes sont généralement fabriqués à partir d'acier inoxydable tandis que les systèmes traditionnels utilisent de l'acier doux. Pour les raisons décrites ci-dessous, dans de nombreux cas, l'utilisation de l'acier inoxydable coûteux n'est pas nécessaire.
 
 
Modern still bodies are usually made from stainless steel while traditional systems use mild steel. For the reasons described below, in many cases, the use of expensive stainless steel is not necessary.
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
==Condensers==
+
==Condenseurs==
  
 
<div class="booktext">
 
<div class="booktext">
 +
 +
 +
La vapeur contenant de la vapeur d'huile essentielle passe par l'intermédiaire d'une tête, appelée col de cygne, qui la transmet à un condenseur comme le montre la figure 4. Les condenseurs simples sont constitués d'une bobine de métal dans une cuve d'écoulement d'eau froide. Idéalement, la bobine du condenseur doit être construite à partir d'un matériau inerte tel que l'acier inoxydable de manière à empêcher une réaction chimique de l'huile avec l'acier doux. De nombreux alambics traditionnels sont construits à partir de cuivre ou de laiton étamé intérieurement pour fournir une surface relativement inerte. Il est très important que la vapeur d'eau condensée soit complètement refroidie lorsqu'elle quitte le condenseur. Si elle est encore chaude, il y aura une perte d'huile essentielle.
  
Steam containing the essential oil vapour leaves the still via a head, known as a gooseneck, and passes to a condenser as shown in Figure 4. Simple condensers consist of a metal coil in a tank of flowing cold water. Ideally the coil of the condenser should be constructed from an inert material such as stainless steel in order to prevent the oil chemically reacting with mild steel. In many traditional stills the gooseneck and condenser coil were constructed from copper or brass that had been internally tinned to provide a reasonably inert surface. It is very important that the condensed steam (water) leaving the condenser is thoroughly cooled. If it is still warm there will be a loss of essential oil.
 
  
 
<center>
 
<center>
  
[[File:Essential oils04.jpg]]<br /> Figure 4: A simple condenser
+
[[File:Essential oils04.jpg]]<br /> Figure 4: un condenseur simple
  
 
</center></div>
 
</center></div>
  
==Oil separation==
+
==Séparation de l'huile==
  
 
<div class="booktext">
 
<div class="booktext">
  
The final step in the distillation of essential oils is the separation from the water flowing from the condenser using a special flask called a Florentine. This is a very important stage as small quantities of oils of very high value are being handled and maximum efficiency is the key to profitability.
+
La dernière étape de la distillation des huiles essentielles est la séparation de l'eau circulant dans le condenseur en utilisant un ballon spécial appelé florentine. Il s'agit d'une étape très importante, car de petites quantités d'huiles de très grande valeur sont manipulées et un maximum d'efficacité est la clé de la rentabilité.
 +
  
 
<center>
 
<center>
  
[[File:Essential oils05.gif]]<br /> Figure 5: Florentines used for oil separation
+
[[File:Essential oils05.gif]]<br /> Figure 5: florentins utilisés pour la séparation d'huile
  
 
</center>
 
</center>
  
Most essential oils are lighter than water and float to the surface of the Florentine. Some oils, however, are denser than water and sink to the bottom. For this reason two types of Florentine are used as shown in Figure 5. It is common practice to link several Florentines together. Most of the oil will separate in the first flask but some will pass over with the water to the second, third etc. separates the oil from the water. This is usually done by letting the mixture settle in a large container made of glass. If the oil is heavier than water, the oil is collected from the bottom of the container, and if lighter from the top.
+
La plupart des huiles essentielles sont plus légères que l'eau et flottent à la surface de la florentine. Certaines huiles, cependant, sont plus denses que l'eau et se déposent au fond. Pour cette raison, deux types de florentine sont utilisés comme illustré à la figure 5. Il est courant d'associer plusieurs florentins ensemble. La plupart des huiles se séparent dans le premier ballon, mais certaines passeront plusieurs fois. En général, on laisse la pâte se reposer dans un grand récipient en verre. Si l'huile est plus lourde que l'eau, l'huile est recueillie dans le fond du récipient, et si elle est plus légère à partir du haut.
  
 
<center>
 
<center>
Ligne 297 : Ligne 298 :
 
</center>
 
</center>
  
Using a sequence of oil separators will extract a greater amount of oil.
+
Utilisation d'une séquence de séparateurs d'huile pour extraire une plus grande quantité d'huile.
  
If the water is cloudy after separation, it should be returned to the distillation unit and redistilled. This is called 'cohabitation'.
+
Si l'eau est trouble après la séparation, elle doit retourner à l'unité de distillation et être redistillée. C'est ce qu'on appelle «cohabitation».
  
At the end of the distillation the oil and water in the Florentines is placed in a large laboratory separating funnel (Figure 6) and allowed stand for several hours after which the water can be run off. At is stage a small plug of cotton wool is often placed in the outlet of the funnel. As the oil runs through the plug any final traces of water are removed.
+
A la fin de la distillation, l'huile et l'eau des florentins sont placées dans un grand entonnoir de laboratoire pour la séparation (figure 6) et reposent pendant plusieurs heures, après quoi l'eau est réduite. A ce stade un petit tampon de laine de coton est souvent placé à la sortie de l'entonnoir. Comme l'huile passe à travers le bouchon, les dernières traces d'eau sont éliminées.
 +
 
 +
L'huile doit être stockée dans des bouteilles en verre brun ou dans des récipients, fermés hermétiquement et avec un minimum d'espace libre, car de nombreuses huiles réagissent à l'oxygène de l'air.
  
The oil should be stored in brown glass bottles or drums, tightly closed and with the minimum possible headspace as oxygen in the air reacts with many oils.
 
  
 
</div>
 
</div>
  
==References and further reading==
+
==Références et autres lectures==
  
 
<div class="booktext">
 
<div class="booktext">
Ligne 315 : Ligne 317 :
 
</div>
 
</div>
  
'''This Howtopedia entry was derived from the Practical Action Technical Brief ''Essential Oils''.  <br />To look at the original document follow this link:  
+
'''Cette entrée Howtopedia est dérivée de Practical Action Technical Brief ''Essential Oils''.  <br />Pour voir le document original, suivez ce lien:  
 
http://www.practicalaction.org/?id=technical_briefs_misc
 
http://www.practicalaction.org/?id=technical_briefs_misc
  
==Useful addresses==
+
==Adresses utiles==
  
 
<div class="booktext">
 
<div class="booktext">
  
CISIR is now called the Industrial Technology Institute (ITI)
+
CISIR s'appelle maintenant the Industrial Technology Institute (ITI)
  
ITI<br /> 363 Bauddhaloka Mawatha<br /> Colombia 7<br /> Tel: +94 (1)698 624 /697 994<br /> Fax: +94 (1) 698 624/697<br /> E-mail: <u>[mailto:info@iti.lk info@iti.lk]</u><br /> Website: <u>http://www.iti.il</u>
+
ITI<br /> 363 Bauddhaloka Mawatha<br /> Colombie 7<br /> Tél: +94 (1)698 624 /697 994<br /> Fax: +94 (1) 698 624/697<br /> E-mail: <u>[mailto:info@iti.lk info@iti.lk]</u><br /> Webs: <u>http://www.iti.il</u>
  
 
</div>
 
</div>
 
'''Practical Action'''
 
'''Practical Action'''
The Schumacher Centre for Technology & Development, Bourton on Dunsmore, RUGBY, CV23 9QZ, United Kingdom.<br />
+
The Schumacher Centre for Technology & Development, Bourton on Dunsmore, RUGBY, CV23 9QZ, Royaume Uni.<br />
 
Tel.: +44 (0) 1926 634400, Fax: +44 (0) 1926 634401
 
Tel.: +44 (0) 1926 634400, Fax: +44 (0) 1926 634401
 
e-mail: [mailto:practicalaction@practicalaction.org.uk practicalaction@practicalaction.org.uk]
 
e-mail: [mailto:practicalaction@practicalaction.org.uk practicalaction@practicalaction.org.uk]
Ligne 334 : Ligne 336 :
 
<center>[[File:Pa-logo-200x103.gif]]</center>
 
<center>[[File:Pa-logo-200x103.gif]]</center>
  
==Equipment suppliers==
+
==Fournisseurs d'équipement==
  
 
<div class="booktext">
 
<div class="booktext">
  
Please note this is a selective list of suppliers and does not imply endorsement by Practical Action.
+
Veuillez noter que ceci est une liste sélective des fournisseurs et n'implique pas l'approbation de Practical Action.
 +
 
 +
Macanuda, Divisão de Máquinase Equipamantos<br /> Rua Araranguá, 41<br /> Bairro América - Joinville - SC<br /> Brésil<br /> Tel/Fax: +47 422 6706<br /> E-mail: <u>[mailto:macanuda@ig.com.br macanuda@ig.com.br]</u><br /> Website: <u>http://www.macanuda.hpg.ig.com.br</u><br /> Fabrique d'équipements de distillation d'une capacité de 30 litres à 900 litres.
 +
 
 +
 
 +
Newhouse Manufacturing Co., Inc.<br /> 1048 North Sixth Street<br /> Redmond, OR 97756<br /> USA<br /> Tél: +1 541 548 1055,<br /> E-mail: <u>[mailto:info@newhouse.mfg.com info@newhouse.mfg.com]</u>
  
Macanuda, Divisão de Máquinase Equipamantos<br /> Rua Araranguá, 41<br /> Bairro América - Joinville - SC<br /> Brazil<br /> Tel/Fax: +47 422 6706<br /> E-mail: <u>[mailto:macanuda@ig.com.br macanuda@ig.com.br]</u><br /> Website: <u>http://www.macanuda.hpg.ig.com.br</u><br /> Manufacture distillation equipment with capacities from 30 litres to 900 litres.
+
John Dore & Co. Ltd<br /> 282 Chessington Road, Ewell<br /> Epsom, Surrey, KT19 9XG<br /> Royaume Uni<br /> Tél: + 44 (0)20 83931629<br /> Fax: + 44 (0)20 87867627<br /> Web: <u>http://www.johndore.co.uk</u><br /> John Dore & Co. Ltd fournitures de cuivres et de pièces en acier inoxydable comprenant: distillateurs d'alcool potable, distillateurs d'huiles essentielles, distillateurs d'eau, cuves pour caramel, conteneurs et échangeurs de chaleur.
  
Newhouse Manufacturing Co., Inc.<br /> 1048 North Sixth Street<br /> Redmond, OR 97756<br /> USA<br /> Tel: +1 541 548 1055,<br /> E-mail: <u>[mailto:info@newhouse.mfg.com info@newhouse.mfg.com]</u>
+
Sté de Fabrication Alambics Armagnacais et Charentais (SOFAC)<br /> Z.I. Route de Nérac<br /> 32100 Condom<br /> France<br /> Tel: + 33 5 62 28 00 13<br /> Fax: + 33 5 62 28 36 51<br /> Fabrication d'alambics pour huiles essentielles et alcool.
  
John Dore & Co. Ltd<br /> 282 Chessington Road, Ewell<br /> Epsom, Surrey, KT19 9XG<br /> United Kingdom<br /> Tel: + 44 (0)20 83931629<br /> Fax: + 44 (0)20 87867627<br /> Website: <u>http://www.johndore.co.uk</u><br /> John Dore & Co. Ltd supplies copper and stainless steel fabrications comprising: distillation plant for potable alcohol, essential oil stills, water stills, caramel pans, tanks and heat exchangers.
+
Chemac Equipments PVT Ltd.<br /> M.J.D'Souza Compound, Saphed Pool, Saki Naka, Mumbai - 400 072<br /> India<br /> Tel: +91 (0)22 2851 0777 / 859 2352.<br /> Fax: +91 (0)22 2851 6986<br /> Website: <u>http://www.chemacequipments.com/</u><br /> À titre d'organisme concerné par le soutien de personnes dans les pays en développement, nous ne vendons pas de matériel. Unités de distillation à la vapeur avec un débit de 50 jusqu'à 200 litres.
  
Sté de Fabrication Alambics Armagnacais et Charentais (SOFAC)<br /> Z.I. Route de Nérac<br /> 32100 Condom<br /> France<br /> Tel: + 33 5 62 28 00 13<br /> Fax: + 33 5 62 28 36 51<br /> Manufacture distillation still for essential oils and alcohol.
+
Alvan Blanch<br /> Chelworth<br /> Malmesbury<br /> Wiltshire<br /> SN16 9SG<br /> Royaume Uni<br /> Tel: +44 (0) 666 577333<br /> Fax: +44 (0) 666 577339<br /> E-mail: <u>[mailto:info@alvanblanch.co.uk info@alvanblanch.co.uk]</u><br /> Web: <u>http://www.alvanblanch.co.uk</u><br /> Distillateurs d'huiles essentielles pour extraction d'huile à partir d'une variété de cultures, d'herbes et d'épices à l'aide de la méthode de distillation. Capacité: 130 à 420 kg / heure.<br />
  
Chemac Equipments PVT Ltd.<br /> M.J.D'Souza Compound, Saphed Pool, Saki Naka, Mumbai - 400 072<br /> India<br /> Tel: +91 (0)22 2851 0777 / 859 2352.<br /> Fax: +91 (0)22 2851 6986<br /> Website: <u>http://www.chemacequipments.com/</u><br /> As an agency concerned with support to people in the developing countries, we do not in fact manufacture or sell equipment. Steam Distillation Units with a throughput of 50 litres up to 200
+
==Articles relatés==
 +
- [[Comment produire de l’huile à petite échelle]]<br>
 +
- [[Comment traiter les épices]]<br>
 +
- [[Comment traiter le curcuma]]<br>
 +
- [[Comment conserver et traiter le gingembre]]<br>
 +
- [[Comment traiter le cumin]]<br>
 +
- [[Comment traiter la cannelle]]<br>
 +
- [[Comment traiter le poivre]]<br>
 +
- [[Comment traiter noix de muscade et de macis ]]<br>
 +
  
Alvan Blanch<br /> Chelworth<br /> Malmesbury<br /> Wiltshire<br /> SN16 9SG<br /> United Kingdom<br /> Tel: +44 (0) 666 577333<br /> Fax: +44 (0) 666 577339<br /> E-mail: <u>[mailto:info@alvanblanch.co.uk info@alvanblanch.co.uk]</u><br /> Website: <u>http://www.alvanblanch.co.uk</u><br /> Essential Oil Distillation Plant used to extract oil from a variety of crops, herbs and spices using the method of distillation. Capacity: 130-420 kg/hour.<br />
+
  
==Related Articles==
 
- [[How to Produce Essential Oils]]<br>
 
- [[How to Process Oilseed on a Small Scale]]<br>
 
- [[How to Process Spice]]<br>
 
- [[How to Process Turmeric]]<br>
 
- [[How to Process Ginger]]<br>
 
- [[How to Process Cumin]]<br>
 
- [[How to Process Cinnamon]]<br>
 
- [[How to Process Pepper]]<br>
 
- [[How to Process Nutmeg and Mace]]<br>
 
- [[What to Do with Vetiver]]<br>
 
  
 
{{paypal}}
 
{{paypal}}
  
==Categories==
+
==Catégories==
 
[[Category:Medium]][[Category:Less than 50 US$]] [[Category:Small Industry]] [[Category:Small Business]] [[Category:Global Technology]] [[Category:Products]] [[Category:Application]] [[Category:Oil]]
 
[[Category:Medium]][[Category:Less than 50 US$]] [[Category:Small Industry]] [[Category:Small Business]] [[Category:Global Technology]] [[Category:Products]] [[Category:Application]] [[Category:Oil]]
 
[[Category:Practical Action Update]]
 
[[Category:Practical Action Update]]

Version actuelle datée du 29 août 2013 à 20:33

Huiles essentielles

Description brève

  • Problème: extraction des huiles de différentes plantes, et fruits pour principales utilisations de parfum, de peinture, etc.
  • Type d'information: application
  • Difficulté: moyenne
  • Combien de personnes? Jusqu'à cinq personnes

Production à petite échelle

Les huiles essentielles sont des huiles volatiles distillées à la vapeur à partir de matières végétales et représentent la saveur et l'arôme typique d'une plante particulière. On les trouve dans les fleurs, feuilles, racines, graines et écorces et elles sont utilisées principalement en parfumerie et pour créer des arômes. La teneur en huile essentielle de la matière végétale est faible, typiquement de 1 à 3% du poids de la plante. Ces produits ont une valeur très élevée, pour un faible volume. Ce qui les rend attrayants pour les petits exploitants des cultures éloignées où les coûts de transport sont élevés et empêchent le transport des cultures de moindre valeur.

Les huiles essentielles contiennent un mélange complexe de composants et c'est ce mélange qui donne la «note» que les experts reconnaissent. Le tableau 1 présente les constituants importants de certaines huiles essentielles communes.

Tableau 1 - Les huiles essentielles

Nom

Partie de la plante utilisée

Nom botanique

Constituants importants

Utilisations

Citronelle

Feuille

Cymbopogon spp

Citral
Citronelle
Terpènes

Parfumerie
Désinfectant

Eucalyptus

Feuille

Eucalyptus globulus
Eucalyptus citriodora
Eucalyptus dives

Cineale
Citronelle
Terpènes

.

Feuille de cannelle

Feuil

Cinnamomum zeylanicum

Eugenol

Utilisé pour produire de la vanille artificielle

Clou de girofle

Bourgeon

Eugenia caryophyllus

Eugenol

Dentisterie
Arôme

Turpentine

Pinus spp

Terpènes

Peintures

Lavende

Fleur

Lavendula intermedia

Linalol

Parfumerie

Santal

Bois

Santalum album

Sanatols

Parfumerie

Muscade

Noix

Myristica fragrans

Myristicin

.

Amande

Noix

Prunis communis

Benzaldehyde

.

Coriande

Graine

Coriandrum sativum

Linalol
Terpenes

.


La qualité de l'huile obtenue d'une espèce particulière sera influencée selon le lieu où elle est cultivée et comment elle est traitée. Les nouveaux producteurs sont susceptibles de répondre à la résistance des acheteurs, car c'est un marché très conservateur fondé dans une large mesure sur la confiance en ce qui concerne l'offre et la qualité. Les producteurs et les acheteurs aussi gardent étroitement l'information et leurs «secrets». Des marchés fiables peuvent se concrétiser, une fois les relations commerciales établies.

Les huiles essentielles sont divisées en deux grandes catégories:

• les huiles de gros volume qui sont habituellement distillées à partir des feuilles comme l'herbe de citron, la citronnelle et les feuilles de cannelle. Les huiles de citron, de lime et d'orange sont également produites en très grandes quantités.
• Les huiles de faible volume qui sont habituellement distillées à partir de fruits, de graines, de bourgeons et, dans une moindre mesure, de fleurs, par exemple, de clous de girofle, de noix de muscade, de coriandre, de vétiver et d'huiles de fleurs.

Récolte


Une bonne récolte est très importante. La teneur en huiles essentielles varie considérablement au cours du développement de la plante et selon l'heure de la journée. Si la plante est récoltée au mauvais moment, cela peut réduire le rendement en huile ou sa qualité.

Les huiles essentielles sont généralement contenues dans les glandes sébacées ou dans des veines fragiles. Une mauvaise manipulation peut briser ces structures et libérer les huiles entraînant des pertes. C'est la raison pour laquelle une forte odeur se dégage lorsque ces plantes sont traitées. Quelques exemples de la récolte des huiles courantes sont les suivantes:

• La citronnelle. La première récolte peut avoir lieu 6-9 mois après la plantation. Ensuite, l'herbe peut ensuite être récoltée jusqu'à quatre fois par an. Si récoltée trop souvent, la productivité de l'usine sera réduite et la plante peut même en mourir. Si on laisse la plante devenir trop volumineuse, le rendement en huile est réduit. Pour la citronnelle, elle devrait avoir une hauteur de 1,2 m avec 4-5 feuilles. L'herbe doit être récoltée tôt le matin tant qu'il ne pleut pas. La récolte peut se faire avec des machettes ou des couteaux simples.
• L'écorce de cannelle est récoltée pendant la saison des pluies pour faciliter le pelage de l'écorce. La récolte consiste en l'ablation de l'écorce des tiges de 1.2-5 cm de diamètre. Ceci a lieu tôt dans la matinée.
• Les épices doivent être récoltées correctement et au bon stade de maturité. Le principal obstacle à la récolte correcte est la culture cueillie lorsqu'elle est immature. Cela est généralement dû à la crainte de vol ou lorsque l'agriculteur a un besoin d'argent urgent.
• Les fleurs comme l'ylang-ylang, doivent être cueillies avec soin et traitées dès que possible.


La préparation du matériel pour la distillation varie. Certains matériaux, et en particulier les fleurs, doivent être distillés aussi rapidement que possible. Beaucoup d'herbes sont laissées à la flétrissure ou sont séchées avant la distillation, tandis que les écorces, les graines et les racines peuvent être séchées et stockées pendant plusieurs mois avant la distillation. Les informations sur les systèmes de séchage à petite échelle se trouvent dans la Practical Action Technical Briefs on drying.

Comme l'huile se perd lors du séchage des précautions doivent être prises et de basses températures doivent être utilisées. Il est préférable de faire sécher les feuilles à l'ombre ou à la mi-ombre pour moins de pertes. Il est essentiel que le matériel soit séché à une teneur en humidité qui est assez faible pour prévenir la croissance des moisissures. Les niveaux d'humidité typiques sont présentés au tableau 2. Le produit séché doit être entreposé dans un endroit frais et protégé de toute humidité.

Tableau 2: taux d'humidité pour diverses épices

Épice

Humidité finale maximum
contenu en % (base humide)

Macis

6.0

Noix de muscade, clous de girofle

8.0

Le curcuma, la coriandre

9.0

Cannelle

11.0

Poivre, piment, piments, gingembre

12.0

Cardamome

13.0

Distillation

Cette section examine les trois méthodes courantes de distillation des huiles essentielles examinant d'abord les alambics utilisés, puis les condensateurs et les méthodes de séparation d'huile.

• la distillation par l'eau est une méthode de distillation simple et la moins cher. Deux alambics sont présentés dans la figure 1 ci-dessous.

Essential oils01.gif
Figure 1: distillateurs simples

La matière végétale est totalement immergée dans l'eau et est bouillie. La vapeur d'eau et la vapeur d'huile sont condensées et l'huile est séparée de l'eau à l'aide du système décrit ci-dessous. Les alambics utilisés sont simples et trouvent une large utilisation parmi les petits agriculteurs, ils sont souvent chauffés au feu de bois. il doit bien être contrôlé, car il peut entraîner une surchauffe locale et la combustion de la charge. La qualité des huiles produites dans des alambics traditionnels peut être améliorée si elles sont chauffées par la vapeur produite dans une chaudière séparée. Toutefois, cela nécessite plus de dépenses en équipement. La distillation par l'eau reste la méthode recommandée pour la cannelle, le santal et certaines fleurs.

• la distillation à la vapeur d'eau est une amélioration de la simple distillation par l'eau. La charge de la matière végétale est déposée sur un treillis ou une grille au-dessus de l'eau bouillante (figure 2). L'eau est bouillie, soit sur le feu ou par de la vapeur provenant d'une chaudière à l'aide d'un serpentin à vapeur. Ce système réduit considérablement la surchauffe locale et la combustion de la charge. Il est important que la charge soit emballée de manière uniforme et pas trop serrée dans l'alambic.

Essential oils02.gif

• la distillation à la vapeur est la méthode la plus avancée et dépend de la vapeur vive qui est fournie par une chaudière externe. La charge est à nouveau déposée sur une maille au-dessus de la base de l'alambic et au-dessus d'une bobine à vapeur (figure 3).

Le principal avantage de cette méthode est que de la «vapeur sèche» utilisée permet des temps de distillation réduits et donc plus de sorties.


Essential oils03.gif

Tous les matériaux fixes doivent être isolés pour réduire les pertes de chaleur et la consommation de carburant. Dans certains cas, ils sont montés sur des cadres qui leur permettent d'être inversés afin d'éliminer rapidement la charge chaude après distillation. Les matériaux modernes sont généralement fabriqués à partir d'acier inoxydable tandis que les systèmes traditionnels utilisent de l'acier doux. Pour les raisons décrites ci-dessous, dans de nombreux cas, l'utilisation de l'acier inoxydable coûteux n'est pas nécessaire.

Condenseurs


La vapeur contenant de la vapeur d'huile essentielle passe par l'intermédiaire d'une tête, appelée col de cygne, qui la transmet à un condenseur comme le montre la figure 4. Les condenseurs simples sont constitués d'une bobine de métal dans une cuve d'écoulement d'eau froide. Idéalement, la bobine du condenseur doit être construite à partir d'un matériau inerte tel que l'acier inoxydable de manière à empêcher une réaction chimique de l'huile avec l'acier doux. De nombreux alambics traditionnels sont construits à partir de cuivre ou de laiton étamé intérieurement pour fournir une surface relativement inerte. Il est très important que la vapeur d'eau condensée soit complètement refroidie lorsqu'elle quitte le condenseur. Si elle est encore chaude, il y aura une perte d'huile essentielle.


Essential oils04.jpg
Figure 4: un condenseur simple

Séparation de l'huile

La dernière étape de la distillation des huiles essentielles est la séparation de l'eau circulant dans le condenseur en utilisant un ballon spécial appelé florentine. Il s'agit d'une étape très importante, car de petites quantités d'huiles de très grande valeur sont manipulées et un maximum d'efficacité est la clé de la rentabilité.


Essential oils05.gif
Figure 5: florentins utilisés pour la séparation d'huile

La plupart des huiles essentielles sont plus légères que l'eau et flottent à la surface de la florentine. Certaines huiles, cependant, sont plus denses que l'eau et se déposent au fond. Pour cette raison, deux types de florentine sont utilisés comme illustré à la figure 5. Il est courant d'associer plusieurs florentins ensemble. La plupart des huiles se séparent dans le premier ballon, mais certaines passeront plusieurs fois. En général, on laisse la pâte se reposer dans un grand récipient en verre. Si l'huile est plus lourde que l'eau, l'huile est recueillie dans le fond du récipient, et si elle est plus légère à partir du haut.

Essential oils06.gif

Utilisation d'une séquence de séparateurs d'huile pour extraire une plus grande quantité d'huile.

Si l'eau est trouble après la séparation, elle doit retourner à l'unité de distillation et être redistillée. C'est ce qu'on appelle «cohabitation».

A la fin de la distillation, l'huile et l'eau des florentins sont placées dans un grand entonnoir de laboratoire pour la séparation (figure 6) et reposent pendant plusieurs heures, après quoi l'eau est réduite. A ce stade un petit tampon de laine de coton est souvent placé à la sortie de l'entonnoir. Comme l'huile passe à travers le bouchon, les dernières traces d'eau sont éliminées.

L'huile doit être stockée dans des bouteilles en verre brun ou dans des récipients, fermés hermétiquement et avec un minimum d'espace libre, car de nombreuses huiles réagissent à l'oxygène de l'air.


Références et autres lectures

Minor Oil Crops FAO Agricultural Services Bulletin 94, B. Axtell, FAO,1992
Essential oil distillation Food chain No 24, ITDG, 1999
Quality Control of Essential Oils: Series on Aromatic Plants of Sri Lanka Booklet No 4,
Ceylon Institute of Scientific & Industrial Research (CISIR), 1981

Cette entrée Howtopedia est dérivée de Practical Action Technical Brief Essential Oils.
Pour voir le document original, suivez ce lien:
http://www.practicalaction.org/?id=technical_briefs_misc

Adresses utiles

CISIR s'appelle maintenant the Industrial Technology Institute (ITI)

ITI
363 Bauddhaloka Mawatha
Colombie 7
Tél: +94 (1)698 624 /697 994
Fax: +94 (1) 698 624/697
E-mail: info@iti.lk
Webs: http://www.iti.il

Practical Action The Schumacher Centre for Technology & Development, Bourton on Dunsmore, RUGBY, CV23 9QZ, Royaume Uni.
Tel.: +44 (0) 1926 634400, Fax: +44 (0) 1926 634401 e-mail: practicalaction@practicalaction.org.uk web: www.practicalaction.org

Pa-logo-200x103.gif

Fournisseurs d'équipement

Veuillez noter que ceci est une liste sélective des fournisseurs et n'implique pas l'approbation de Practical Action.

Macanuda, Divisão de Máquinase Equipamantos
Rua Araranguá, 41
Bairro América - Joinville - SC
Brésil
Tel/Fax: +47 422 6706
E-mail: macanuda@ig.com.br
Website: http://www.macanuda.hpg.ig.com.br
Fabrique d'équipements de distillation d'une capacité de 30 litres à 900 litres.


Newhouse Manufacturing Co., Inc.
1048 North Sixth Street
Redmond, OR 97756
USA
Tél: +1 541 548 1055,
E-mail: info@newhouse.mfg.com

John Dore & Co. Ltd
282 Chessington Road, Ewell
Epsom, Surrey, KT19 9XG
Royaume Uni
Tél: + 44 (0)20 83931629
Fax: + 44 (0)20 87867627
Web: http://www.johndore.co.uk
John Dore & Co. Ltd fournitures de cuivres et de pièces en acier inoxydable comprenant: distillateurs d'alcool potable, distillateurs d'huiles essentielles, distillateurs d'eau, cuves pour caramel, conteneurs et échangeurs de chaleur.

Sté de Fabrication Alambics Armagnacais et Charentais (SOFAC)
Z.I. Route de Nérac
32100 Condom
France
Tel: + 33 5 62 28 00 13
Fax: + 33 5 62 28 36 51
Fabrication d'alambics pour huiles essentielles et alcool.

Chemac Equipments PVT Ltd.
M.J.D'Souza Compound, Saphed Pool, Saki Naka, Mumbai - 400 072
India
Tel: +91 (0)22 2851 0777 / 859 2352.
Fax: +91 (0)22 2851 6986
Website: http://www.chemacequipments.com/
À titre d'organisme concerné par le soutien de personnes dans les pays en développement, nous ne vendons pas de matériel. Unités de distillation à la vapeur avec un débit de 50 jusqu'à 200 litres.

Alvan Blanch
Chelworth
Malmesbury
Wiltshire
SN16 9SG
Royaume Uni
Tel: +44 (0) 666 577333
Fax: +44 (0) 666 577339
E-mail: info@alvanblanch.co.uk
Web: http://www.alvanblanch.co.uk
Distillateurs d'huiles essentielles pour extraction d'huile à partir d'une variété de cultures, d'herbes et d'épices à l'aide de la méthode de distillation. Capacité: 130 à 420 kg / heure.

Articles relatés

- Comment produire de l’huile à petite échelle
- Comment traiter les épices
- Comment traiter le curcuma
- Comment conserver et traiter le gingembre
- Comment traiter le cumin
- Comment traiter la cannelle
- Comment traiter le poivre
- Comment traiter noix de muscade et de macis




Soutenez le travail d’Howtopedia, aidez-nous à continuer à écrire et à traduire plus d'articles pratiques sur des technologies simples!

<paypal />

Catégories